PLUM BLOSSOMS

The following prose poems are from my book PLUM BLOSSOMS, an 81 poem narrative about the peregrinations through Japan of the banished Zen monk Master Ko. I previously published ‘twentyone’ on August 18 of this year.


eighty

shuffling sand while tide ebbs or flows or somewhere in between, slack for the moment, then off again, as gulls scuffle over bits of this and that, drawing characters with a stick that like castles of sand wash away with coming waves, elegant lines without meaning, water cold and swirling, laughing, pants rolled, he has no destination but the crowing of roosters in the near distance

eightyone

empty head, open hands
doing what i must, making little fuss
i alone wrap the eloquent silence around me

Photograph by John Morgan, Walnut Creek, California. https://www.flickr.com/photos/24742305@N00/

Twenty One

The following prose poem is from my book PLUM BLOSSOMS, an 81 poem narrative about the peregrinations through Japan of the banished Zen monk Master Ko

a path through woods banked in drifts, glazed, up the hillside as the snow covered red tile roof comes and goes, skewed by green snow laden limbs

with the dim light of the back dock leading them on

stomping feet up shoveled steps,

dog barks and a portly balding man says well well well, so you have come back

so i have, says master ko

i do beg your pardon, sir, i spoke to the dog

yet here i am, says master ko, and you, too, professor, here you are

dog barks up at one and again at the other

you have me at a disadvantage, says the professor

many students, one professor, says master ko

ah, so it is

you have exchanged the lecture hall for the refectory, philosophy for recipes

so i have, so i have; less, i find, is more, nothingness is the kernel of the infinite

dog nudges master ko’s hand, but the abstruse remains

a look, then: so who is this fellow, dawg, that you have brought to my door, asks the professor, and invites them in for oatmeal and eggs

and so,  as the morning wears, in come women, sprightly or stooped,  who pad quietly in to eat and go

with rosy cheeked children well in tow

and old men with knobby red knuckles and broken nails, the frail veined hands cradling

chipped cups large and small of blue and black and red and yellow while

fuzzy headed novices scurry about swabbing tables and sweeping floors

oatmeal and eggs and white plastic spoons with

the lopeared mongrel asleep in the pantry, muzzle upon 

his crisscrossed paws

ladling thick cooked oats into offered bowls

gapped tooth grin

belly full

slapping a knee

TWO POEMS

american centigrade

lean dogs crisscrunching backyard paths

frozen puddles of December rain blueblack

night …

a satellite crosses the southwestern sky

standing on the snowbanked

tumble of riverroar

boulders grumble midstream

jetstream desolate unseen

american centigrade

too much colder than farenheit

the litter of frozen crows, bleak blueblack nights …

someone saying the ol’ mercury dipped

down to 9 degrees just before sun up

jumble of ghetto poor drugsters

gamble and preen maelstrom

havoc undreamed

nights black and blue

frozen puddles of December rain

lean dogs crisscrunching back alley trash

1985 Brightwood

ilwaco wash

stiff winds down the jetty

whipping rain

rusting wrecks off disappointment

ilwaco wash

gray weathered trunks, masts

lapping dark pebbles

streaming crick cold in dense fog

through banks of white snow

otter tracks and deer droppings

damn, she says as

her pink slacks

droop down stumbling up the

drunken concrete steps

of dimaggio’s fisherman’s wharf

half-masted and damn, she says the

boozy old blond

oh damn

the pink slack salmon

lapping narrow ankles

bareassed

she stoops to retrieve

her pretty pink mudsullied pants

gathering in ilwaco wash

down the jetty of stiff winds

whipping rain

rusting the wrecks of disappointment

1995 Brightwood